tag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post5003817676413220534..comments2023-12-25T11:10:27.132+01:00Comments on TRADABORDO / TRADOESTE: Projet Justine / Elena – texte 55Unknownnoreply@blogger.comBlogger18125tag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-21770844810182054442016-11-29T11:37:19.235+01:002016-11-29T11:37:19.235+01:00OK.OK.Elenahttps://www.blogger.com/profile/01519966718492763811noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-86369333627559006992016-11-28T10:28:51.052+01:002016-11-28T10:28:51.052+01:00Des mouchoirs humides.
Par deux ou par trois, mes ...Des mouchoirs humides.<br />Par deux ou par trois, mes proches, mes amis s'en allèrent tous.<br />Maintenant, de nouveau la nuit. Le cimetière vide.<br />Personne ne vient me chercher.<br />Où aller ? On ne m'a même pas laissé mes chaussures.<br /><br />OK.<br /><br />Elena ?Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-33608950493211108902016-11-28T10:15:49.240+01:002016-11-28T10:15:49.240+01:00Des mouchoirs humides.
Par deux ou par trois, mes ...Des mouchoirs humides.<br />Par deux ou par trois, mes proches, mes amis s'en allèrent tous.<br />Maintenant, de nouveau la nuit. Le cimetière vide.<br />Personne ne vient me chercher.<br />Où aller ? On ne m'a même pas laissé mes chaussures.Justinenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-35401361850634539012016-11-28T09:39:36.917+01:002016-11-28T09:39:36.917+01:00Quelques [ou juste « des » ?] mouchoirs humides.
P...Quelques [ou juste « des » ?] mouchoirs humides.<br />Par deux ou par trois, mes proches, mes amis s'en allèrent tous.<br />Maintenant, de nouveau la nuit. Le cimetière vide.<br />Personne ne vient me chercher.<br />Où aller ? On ne m'a même pas laissé mes chaussures.Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-43109788734595868482016-11-27T10:45:53.780+01:002016-11-27T10:45:53.780+01:00Algunos pañuelos húmedos.
De a dos, de a tres, par...Algunos pañuelos húmedos.<br />De a dos, de a tres, parientes, amigos, se fueron todos.<br />Ahora, otra vez la noche. El cementerio vacío.<br />Nadie viene a buscarme.<br />¿Dónde ir? Ni siquiera me han dejado los zapatos.<br /><br />Quelques mouchoirs humides.<br />Par deux ou par trois, mes proches, mes amis s'en allèrent tous.<br />Maintenant, de nouveau la nuit. Le cimetière vide.<br />Justinenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-45717241392508291162016-11-27T10:20:54.883+01:002016-11-27T10:20:54.883+01:00Vous pouvez ajouter la fin.Vous pouvez ajouter la fin.Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-55169867525891447822016-11-23T11:23:08.432+01:002016-11-23T11:23:08.432+01:00Pendant la nuit, veillée devant mon cercueil, succ...Pendant la nuit, veillée devant mon cercueil, succession de prières. Le rosaire murmuré à tour de rôle.<br />Trois heures et demie de l'après-midi, en pleine sieste de décembre, lente caravane. Je fus le seul à ne pas transpirer.<br />Ma femme devant ma tombe. Mon cercueil sous la pierre tombale.<br /><br />OK.<br /><br />Elena ?Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-84144588755048289832016-11-21T18:02:41.918+01:002016-11-21T18:02:41.918+01:00Pendant la nuit, veillée devant mon cercueil, succ...Pendant la nuit, veillée devant mon cercueil, succession de prières. Le rosaire murmuré à tour de rôle.<br />Trois heures et demie de l'après-midi, en pleine sieste de décembre, lente caravane. Je fus le seul à ne pas transpirer.<br />Ma femme devant ma tombe. Mon cercueil sous la pierre tombale.Justinenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-40614714243111349102016-11-21T17:58:36.414+01:002016-11-21T17:58:36.414+01:00Pendant la nuit, veillée devant mon cercueil, des ...Pendant la nuit, veillée devant mon cercueil, des relais de prières [peu clair pour la fin]. Le rosaire murmuré à tour de rôle.<br />Trois heures et demie de l'après-midi, en pleine sieste de décembre, lente caravane. Je fus le seul à ne pas transpirer.<br /><br />Et la fin ?Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-33920182668804682142016-11-21T17:55:40.659+01:002016-11-21T17:55:40.659+01:00Pendant la nuit, veillée devant mon cercueil, des ...Pendant la nuit, veillée devant mon cercueil, des relais de prières. Le rosaire murmuré à tour de rôle.<br />Trois heures et demie de l'après-midi, en pleine sieste de décembre, lente caravane. Je fus le seul à ne pas transpirer.Elenahttps://www.blogger.com/profile/01519966718492763811noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-12280620753109842622016-11-21T17:47:36.015+01:002016-11-21T17:47:36.015+01:00Pendant la nuit, veillée devant mon cercueil, des ...Pendant la nuit, veillée devant mon cercueil, des relais de prière [?]. Le rosaire murmuré à tour de rôle.<br />Trois heures et demie de l'après-midi, en pleine sieste de décembre, lente caravane. Je fus le seul qui ne transpirait pas [« à ne pas transpirer » ?].<br />Ma femme devant ma tombe. Mon cercueil sous la pierre tombale.Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-37649316189834028252016-11-21T17:35:54.812+01:002016-11-21T17:35:54.812+01:001) Conjunto de caballerías que estaban apostadas e...1) Conjunto de caballerías que estaban apostadas en los caminos a distancia de dos o tres leguas, para que, mudando los tiros, los correos y otras personas caminasen con toda diligencia.<br />2) Casa o lugar donde estaban las postas.<br /><br />Pendant la nuit, veillée devant mon cercueil, des relais de prière. Le rosaire murmuré à tour de rôle.<br />Trois heures et demie de l'après-midi, en Elenahttps://www.blogger.com/profile/01519966718492763811noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-30945025021699283062016-11-21T11:37:36.431+01:002016-11-21T11:37:36.431+01:00Pendant la nuit, veillée devant mon cercueil, défi...Pendant la nuit, veillée devant mon cercueil, défilé [j'ai un doute sur « posta », pour moi, c'est dans le sens de « continu », « prendre la relève » : les prières sont sans fin /// Elena ?] de prières. Le rosaire murmuré à tour de rôle.<br />Trois heures et demie de l'après-midi, en pleine sieste de décembre, lente caravane. Je fus le seul qui ne transpirait pas.<br />Ma femme devantTradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-50675410029974807142016-11-21T11:04:50.665+01:002016-11-21T11:04:50.665+01:00Durante la noche ante el féretro vigilia, posta de...Durante la noche ante el féretro vigilia, posta de oraciones. El rosario susurrado por turnos.<br />Tres y media de la tarde, plena siesta de diciembre, lenta caravana. Fui el único que no transpiraba.<br />Mi mujer frente a la tumba. El cajón bajo la lápida.<br /><br />Pendant la nuit, veillée devant mon cercueil, défilé [j'ai un doute sur « posta », pour moi, c'est dans le sens de « Justinenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-71710501901726630612016-11-14T17:53:38.938+01:002016-11-14T17:53:38.938+01:00Discret
Je suis mort hier matin.
Mon visage étai...Discret<br /><br />Je suis mort hier matin.<br /><br />Mon visage était émacié et blanc. Les draps froissés. Mes chaussures sous le lit.<br />Froid, non, chaleur non plus. Aucun inconfort, aucune gêne.<br />Consternation familiale. Cris et silence. Sanglots frénétiques. Soulagement contenu.<br />Mon corps passant, que dis-je, supportant les rites habituels.<br /><br />OK.<br /><br />Elena ?Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-89932180732417802382016-11-14T12:37:53.283+01:002016-11-14T12:37:53.283+01:00Discret
Je suis mort hier matin.
Mon visage étai...Discret<br /><br />Je suis mort hier matin.<br /><br />Mon visage était émacié et blanc. Les draps froissés. Mes chaussures sous le lit.<br />Froid, non, chaleur non plus. Aucun inconfort, aucune gêne.<br />Consternation familiale. Cris et silence. Sanglots frénétiques. Soulagement contenu.<br />Mon corps passant, que dis-je, supportant les rites habituels.Justinenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-76708093457739493382016-11-14T12:17:22.037+01:002016-11-14T12:17:22.037+01:00Discret
Je suis mort hier matin.
Mon visage étai...Discret<br /><br />Je suis mort hier matin.<br /><br />Mon visage était émacié et blanc. Les draps froissés, [le point est volontaire] mes chaussures sous le lit.<br />Froid, non, chaleur non plus. Aucun inconfort ni [virgule / c'est volontairement épuré] aucune gêne.<br />Consternation familiale. Cris et silence. Sanglots frénétiques. Soulagement contenu.<br />Mon corps passant, que dis-je, Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-42109008700403025342016-11-14T10:29:15.725+01:002016-11-14T10:29:15.725+01:00Discreto
He muerto ayer a la mañana.
Mi cara est...Discreto<br /><br />He muerto ayer a la mañana.<br /><br />Mi cara estaba flaca y blanca. Las sábanas arrugadas. Los zapatos bajo la cama.<br />Frío no, calor tampoco. Ninguna incomodidad, ni molestias.<br />Consternación familiar. Gritos y silencio. Llanto frenético. Alivio contenido.<br />El cuerpo pasando, qué digo, soportando, los ritos de costumbre.<br /><br />Discret<br /><br />Je suis mortJustinenoreply@blogger.com