tag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post7280863444534580008..comments2023-12-25T11:10:27.132+01:00Comments on TRADABORDO / TRADOESTE: Projet Justine / Elena – texte 76Unknownnoreply@blogger.comBlogger85125tag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-63821359686731468222017-04-21T17:31:46.959+02:002017-04-21T17:31:46.959+02:00OK.OK.Elenahttps://www.blogger.com/profile/01519966718492763811noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-24542683116379191492017-04-21T17:07:42.327+02:002017-04-21T17:07:42.327+02:00Cuando ubicó la llave en la cerradura, temblaba.
E...Cuando ubicó la llave en la cerradura, temblaba.<br />Entró.<br />Su imagen se reflejaba en un espejo de pared. Se observó sin emociones. Vio su rostro demacrado, ceniciento. Vio la flor que había brotado del tallo, vio que tenía el mismo color que su cara.<br /><br />Quand elle introduisit la clé dans la serrure, elle tremblait.<br />Elle entra.<br />Son image se reflétait dans un miroir Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-7605028695913379772017-04-21T16:11:56.522+02:002017-04-21T16:11:56.522+02:00Cuando ubicó la llave en la cerradura, temblaba.
E...Cuando ubicó la llave en la cerradura, temblaba.<br />Entró.<br />Su imagen se reflejaba en un espejo de pared. Se observó sin emociones. Vio su rostro demacrado, ceniciento. Vio la flor que había brotado del tallo, vio que tenía el mismo color que su cara. <br /><br />Quand elle introduisit la clé dans la serrure, elle tremblait.<br />Elle entra.<br />Son image se reflétait dans un miroir Justinenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-28389471349338757342017-04-21T15:35:25.178+02:002017-04-21T15:35:25.178+02:00Vous pouvez continuer.Vous pouvez continuer.Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-19101384456702164182017-04-21T11:51:46.797+02:002017-04-21T11:51:46.797+02:00OK.OK.Elenahttps://www.blogger.com/profile/01519966718492763811noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-49615789884728787572017-04-21T11:43:13.618+02:002017-04-21T11:43:13.618+02:00Sur le chemin du retour, à quelques mètres de chez...Sur le chemin du retour, à quelques mètres de chez elle, elle se rendit compte que sa plante avait déchiré son tee-shirt. Une feuille sortait du trou. Elle se couvrit avec les formulaires.Justinenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-15466495937928587762017-04-21T10:11:14.915+02:002017-04-21T10:11:14.915+02:00Sur le chemin du retour, à cinquante mètres [Elena...Sur le chemin du retour, à cinquante mètres [Elena, tu crois qu'on peut compter comme ça ???? // Oui, mais ici, ça me semble trop précis : "près" ou "à quelques mètres" ? OK] de chez elle, elle se rendit compte que sa plante avait déchiré son tee-shirt. Du trou sortait une feuille. Elle se couvrit avec les formulaires.Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-38062628403610240832017-04-19T19:49:35.365+02:002017-04-19T19:49:35.365+02:00Sur le chemin du retour, à cinquante mètres [Elena...Sur le chemin du retour, à cinquante mètres [Elena, tu crois qu'on peut compter comme ça ???? // Oui, mais ici, ça me semble trop précis : "près" ou "à quelques mètres" ?] de chez elle, elle se rendit compte que sa plante avait déchiré son tee-shirt. Du trou sortait une feuille. Elle se couvrit avec les formulaires.Elenahttps://www.blogger.com/profile/01519966718492763811noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-50580967462199007242017-04-19T12:35:22.198+02:002017-04-19T12:35:22.198+02:00A media cuadra de su casa, de regreso, notó que su...A media cuadra de su casa, de regreso, notó que su planta había rasgado la remera. Por el agujero asomaba una hoja. Se tapó con los cedulones.<br /><br />Sur le chemin du retour, à cinquante mètres [Elena, tu crois qu'on peut compter comme ça ????] de chez elle, elle se rendit compte que sa plante avait déchiré son tee-shirt. Du trou sortait une feuille. Elle se couvrit avec les formulaires.Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-87001362289332218862017-04-14T16:51:53.226+02:002017-04-14T16:51:53.226+02:00A media cuadra de su casa, de regreso, notó que su...A media cuadra de su casa, de regreso, notó que su planta había rasgado la remera. Por el agujero asomaba una hoja. Se tapó con los cedulones.<br /><br />Sur le chemin du retour, à cinquante mètres de chez elle, elle se rendit compte que sa plante avait déchiré son tee-shirt. Du trou sortait une feuille. Elle se couvrit avec les formulaires.Justinenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-8155141476087969092017-04-14T12:48:43.611+02:002017-04-14T12:48:43.611+02:00Vous pouvez continuer.Vous pouvez continuer.Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-77545268790629459022017-04-14T12:48:02.842+02:002017-04-14T12:48:02.842+02:00OK.OK.Elenahttps://www.blogger.com/profile/01519966718492763811noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-14649367695471479112017-04-14T12:45:22.929+02:002017-04-14T12:45:22.929+02:00OK.OK.Elenahttps://www.blogger.com/profile/01519966718492763811noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-47389713296055199072017-04-14T12:39:18.096+02:002017-04-14T12:39:18.096+02:00—Por la expresión que tienen, parece que hay mucho...—Por la expresión que tienen, parece que hay muchos con una raíz extrangulándoles las entrañas —pensó.<br />— Vu l'expression de leurs visages, il semblerait que beaucoup aient aussi une racine qui leur tord les entrailles, se dit-elle.<br /><br />OK.<br /><br />Elena ?Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-38036253804553221762017-04-14T11:25:47.768+02:002017-04-14T11:25:47.768+02:00—Por la expresión que tienen, parece que hay mucho...—Por la expresión que tienen, parece que hay muchos con una raíz extrangulándoles las entrañas —pensó.<br />— Vu l'expression de leurs visages, il semblerait que beaucoup aient aussi une racine qui leur tord les entrailles, se dit-elle.Justinenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-38941802266626371122017-04-14T10:40:24.929+02:002017-04-14T10:40:24.929+02:00—Por la expresión que tienen, parece que hay mucho...—Por la expresión que tienen, parece que hay muchos con una raíz extrangulándoles las entrañas —pensó.<br />— À [« Vu » ?] l'expression de leurs visages, il semblerait que beaucoup aient [ajout de : « aussi » ?] une racine qui leur tord les entrailles, se dit-elle.Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-40324693272511319912017-04-12T12:29:11.719+02:002017-04-12T12:29:11.719+02:00—Por la expresión que tienen, parece que hay mucho...—Por la expresión que tienen, parece que hay muchos con una raíz extrangulándoles las entrañas —pensó.<br />— À l'expression de leurs visages, il semblerait que beaucoup aient une racine qui leur tord les entrailles, se dit-elle.Justinenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-15566700300472152212017-04-05T14:01:51.889+02:002017-04-05T14:01:51.889+02:00—Por la expresión que tienen, parece que hay mucho...—Por la expresión que tienen, parece que hay muchos con una raíz extrangulándoles las entrañas —pensó.<br />— À l'expression de leurs visages, il semblerait que beaucoup aient une racine qui leur tord les entrailles, se dit-elle.Justinenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-52853560121798972482017-04-05T11:41:27.010+02:002017-04-05T11:41:27.010+02:00Super lourd.Super lourd.Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-50681535403840365102017-04-01T18:22:13.859+02:002017-04-01T18:22:13.859+02:00Je suis d'accord, ça sonne bizarre, peut-être ...Je suis d'accord, ça sonne bizarre, peut-être en mettant : "nombreux sont ceux avec une racine qui leur étrangle/leur étranglant les entrailles" ? Elenahttps://www.blogger.com/profile/01519966718492763811noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-47522886095362043282017-04-01T18:15:22.024+02:002017-04-01T18:15:22.024+02:00—Por la expresión que tienen, parece que hay mucho...—Por la expresión que tienen, parece que hay muchos con una raíz extrangulándoles las entrañas —pensó.<br /><br />[le tiret]À l'expression de leurs visages, il semblerait que beaucoup aient une racine qui leur étrangle [bizarre, non ? Trad littérale, je sais… Je voudrais l'avais d'Elena] les entrailles, se dit-elle.Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-19208172100361237562017-04-01T15:49:09.153+02:002017-04-01T15:49:09.153+02:00—Por la expresión que tienen, parece que hay mucho...—Por la expresión que tienen, parece que hay muchos con una raíz extrangulándoles las entrañas —pensó.<br />A media cuadra de su casa, de regreso, notó que su planta había rasgado la remera. Por el agujero asomaba una hoja. Se tapó con los cedulones.<br /><br />À l'expression de leurs visages, il semblerait que beaucoup aient une racine qui leur étrangle les entrailles, se dit-elle.<br />Sur Justinenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-63336608889170806202017-04-01T12:10:12.362+02:002017-04-01T12:10:12.362+02:00Vous pouvez continuer.Vous pouvez continuer.Tradabordohttps://www.blogger.com/profile/01854948588179211763noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-92023117353951359432017-03-30T11:32:08.745+02:002017-03-30T11:32:08.745+02:00OK.OK.Elenahttps://www.blogger.com/profile/01519966718492763811noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8430488559039536238.post-81418744061316061302017-03-29T18:15:59.128+02:002017-03-29T18:15:59.128+02:00Merci, Elena !
Esperó que le entregaran el formul...Merci, Elena !<br /><br />Esperó que le entregaran el formulario en Rentas. Compró el saco para su marido, las pastillas para su madre, los zapatos para su hija.<br />El dolor se había extendido por la espalda, los brazos.<br />Intentó distraerse observando la gente que pasaba a su lado.<br /><br />Elle attendit qu'on lui donne le formulaire de Déclaration d'impôts locaux. Elle acheta uneJustinenoreply@blogger.com