"Comulgar con ruedas de molino" signifie croire à des choses fausses, le plus souvent absolument invraisemblables. Dans cette expression, on se réfère à une personne qui communie avec ferveur, ce alors même qu'on lui a offert, en lieu et place d'hosties, des roues de moulin. On peut trouver une juste traduction en français avec l'expression "avaler des couleuvres".
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
"Comulgar con ruedas de molino" signifie croire à des choses fausses, le plus souvent absolument invraisemblables. Dans cette expression, on se réfère à une personne qui communie avec ferveur, ce alors même qu'on lui a offert, en lieu et place d'hosties, des roues de moulin.
RépondreSupprimerOn peut trouver une juste traduction en français avec l'expression "avaler des couleuvres".
http://www.expressio.fr/expressions/avaler-des-couleuvres.php