Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Les estoy eternamente agradecido.Je leur en serai éternellement reconnaissant.
Oui, j'avais hésité entre le présent – comme en V.O. – et le futur… mais je pense que tu as raison.C'est bon, je te mets la suite.
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
Les estoy eternamente agradecido.
RépondreSupprimerJe leur en serai éternellement reconnaissant.
Oui, j'avais hésité entre le présent – comme en V.O. – et le futur… mais je pense que tu as raison.
RépondreSupprimerC'est bon, je te mets la suite.