Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Puis, tandis qu'il replace sa cravate, il s'adresse à Chienlitski :
Vérifie, mais je crois qu'on dit « ajuste » pour la cravate.
on dit effectivement « ajuster » sa cravate.Puis, tandis qu'il ajuste sa cravate, il s'adresse à Chienlitski :
Puis, tandis qu'il ajuste sa cravate, il s'adresse à Chienlitski :Je pense qu'on peut simplifier :Puis, ajustant sa cravate, il s'adresse à Chienlitski :OK ?
OK pour moi !
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
Puis, tandis qu'il replace sa cravate, il s'adresse à Chienlitski :
RépondreSupprimerVérifie, mais je crois qu'on dit « ajuste » pour la cravate.
RépondreSupprimeron dit effectivement « ajuster » sa cravate.
RépondreSupprimerPuis, tandis qu'il ajuste sa cravate, il s'adresse à Chienlitski :
Puis, tandis qu'il ajuste sa cravate, il s'adresse à Chienlitski :
RépondreSupprimerJe pense qu'on peut simplifier :
Puis, ajustant sa cravate, il s'adresse à Chienlitski :
OK ?
OK pour moi !
RépondreSupprimer