Pages

samedi 10 mars 2012

Les Étoiles filantes – phrase 180

Uno a uno, descendieron por el estrecho hoyo que daba al cuarto piso del fuerte. Adentro, el sonido de las ametralladoras y las bombas resonaba incesantemente. 

Traduction temporaire :
L'un derrière l'autre, ils descendirent par le trou étroit qui menait au quatrième étage du fort. À l'intérieur, la pétarade des mitraillettes et des bombes ne cessait de résonner.

4 commentaires:

  1. L'un après l'autre, ils descendirent à travers le trou étroit qui menait au quatrième étage du fort. À l'intérieur, la pétarade des mitraillettes et des bombes résonnait sans arrêt.

    RépondreSupprimer
  2. 1) Je pense qu'on dirait plutôt « l'un derrière l'autre ».
    2) pas « à travers » mais « par ».
    3) Ne cessait de…

    Pas mal…

    RépondreSupprimer
  3. L'un derrière l'autre, ils descendirent par le trou étroit qui menait au quatrième étage du fort. À l'intérieur, la pétarade des mitraillettes et des bombes ne cessait de résonner.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.