Pages

lundi 19 mars 2012

Les Étoiles filantes – phrase 199

Con seguridad —pensó—, al menos la mitad de las fuerzas enemigas habían sido anuladas.

Traduction temporaire :
À coup sûr – pensa-t-il – au moins la moitié des forces ennemies ont été anéanties.

4 commentaires:

  1. C’est sûr — pensa-t-il — la moitié au moins des forces ennemies avaient été anéanties.

    RépondreSupprimer
  2. 1) Passe par « À coup sûr ».
    2) Syntaxe : au moins la moitié
    3) Pb de temps : passé composé et non plus-que-parfait.

    Ça donnerait =
    À coup sûr – pensa-t-il – au moins la moitié des forces ennemies ont été anéanties.

    OK ?

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.