Pages

samedi 24 mars 2012

Les Étoiles filantes – phrase 210

Deirmir reaccionó velozmente y les colocó tres balas a cada uno en su cuello y rostro.

Traduction temporaire :
Deirmir réagit prestement et leur colla trois balles à chacun dans le cou et en pleine figure.

8 commentaires:

  1. Deirmir réagit vivement et leur tira / “colla” trois balles à chacun dans le cou et le visage.
    1) "coller une balle"? j'ai un doute mais en même temps "tirer" me semble plat eu égard à "colocar"..

    RépondreSupprimer
  2. 1) Je pense que « vivement » est ambigu… Passe plutôt par « prestement ».
    2) OK pour « colla ».

    Récapitule, stp.

    RépondreSupprimer
  3. Deirmir réagit prestement et leur colla trois balles à chacun dans le cou et le visage.

    RépondreSupprimer
  4. Deirmir réagit prestement et leur colla trois balles à chacun dans le cou et le visage.

    Pour la fin, je mettrais « dans la tête » ou « en pleine figure »; plus brutal et plus en accord avec « coller ».

    Tu choisis quoi ?

    RépondreSupprimer
  5. Je préfère en pleine figure mais du coup il me semble qu'il faut modifier un peu
    Deirmir réagit prestement et leur trois balles à chacun en pleine figure
    Deirmir réagit prestement et leur colla trois balles à chacun dans le cou et la tête.
    Qu'en penses-tu ?

    RépondreSupprimer
  6. Deirmir réagit prestement et leur trois balles à chacun en pleine figure

    Oui… mais ça n'empêche pas de mettre « dans le cou » ; sinon, il nous manque un morceau de phrase.

    Reprends.

    RépondreSupprimer
  7. Deirmir réagit prestement et leur colla trois balles à chacun dans le cou et en pleine figure.
    Comme ça ?

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.