Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
— Apparemment l'ennemi possède ou a construit une Couveuse.1) Al parecer : "selon toute vraisemblance"Nous avons déjà : "manifestement".
Ok pour tout ; ajoutons juste une virgule après « apparemment ».
— Apparemment, l'ennemi possède ou a construit une Couveuse.Oui, j'ai oublié la virgule, il faut la mettre.
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
— Apparemment l'ennemi possède ou a construit une Couveuse.
RépondreSupprimer1) Al parecer : "selon toute vraisemblance"
Nous avons déjà : "manifestement".
Ok pour tout ; ajoutons juste une virgule après « apparemment ».
RépondreSupprimer— Apparemment, l'ennemi possède ou a construit une Couveuse.
RépondreSupprimerOui, j'ai oublié la virgule, il faut la mettre.