Pages

mardi 8 mai 2012

Les Warmicusi – phrase 26

Pacientemente, seguían paradas fuera. 

Traduction temporaire :
Patientes, elles attendaient toujours, debout dehors.

9 commentaires:

  1. Dehors, elles patientaient debout.

    RépondreSupprimer
  2. Remets dans le même ordre que la V.O.

    RépondreSupprimer
  3. Patiemment, elles étaient restées debout dehors.

    RépondreSupprimer
  4. 1) Adjectif à la place de l'adverbe.
    2) Pourquoi le plus-que-parfait à la place de l'imparfait ?

    RépondreSupprimer
  5. Patientes, elles étaient debout dehors.

    1) ok
    2) Pour rendre "seguir", sinon, il faut que je change de verbe, car "continuer" ne me semble pas bien : "attendre" ?

    RépondreSupprimer
  6. Je te propose :

    Patientes, elles attendaient toujours, debout dehors.

    N'oublie pas le recours à la ponctuation.

    OK ?

    RépondreSupprimer
  7. Patientes, elles attendaient toujours, debout dehors.

    Ok !

    Oui, j'avais pensé à la ponctuation, mais je mettais la virgule entre "debout" et "dehors" et ça n'allait pas ! ;-)

    RépondreSupprimer
  8. Patientes, elles attendaient toujours, debout dehors.

    Laëtitia ?

    RépondreSupprimer
  9. Tout y est : validons !

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.