Pages

dimanche 22 juillet 2012

Les Big bang – phrase 62

Luego de varios embates, Vik esquivó a uno de los cruceros y acertó un disparo de lleno en otro de ellos, el que Irinio les había marcado.

Traduction temporaire :
Après plusieurs assauts, Vik esquiva un des croiseurs et réussit à en toucher un, en plein dans le mille, pile celui qu'Irinio leur avait indiqué.

6 commentaires:

  1. Luego de varios embates, Vik esquivó a uno de los cruceros y acertó un disparo de lleno en otro de ellos, el que Irinio les había marcado.

    Après plusieurs assauts, Vik esquiva l'un des croiseurs et réussit à en toucher un autre, en plein dans le mille, celui qu'Irinio leur avait indiqué.

    RépondreSupprimer
  2. Après plusieurs assauts, Vik esquiva l'un des croiseurs et réussit à en toucher un autre, en plein dans le mille, celui qu'Irinio leur avait indiqué.

    Je te propose à partir de ça :

    Après plusieurs assauts, Vik esquiva un croiseurs et réussit à en toucher un, en plein dans le mille, pile celui qu'Irinio leur avait indiqué.

    OK ?

    RépondreSupprimer
  3. Deux petites précisions avant la récap. :

    1) "Vik esquiva un croiseur" ou "Vik esquiva un des croiseurs" ?

    2) "réussit à en toucher un" ou "réussit à en toucher un autre" ?

    RépondreSupprimer
  4. J'ai opté pour la solution la plus simple… On se doute qu'il y a d'autres croiseurs et en disant « un » après, je crois qu'on en déduit qu'il s'agit d'un autre. Tu ne crois pas ?

    RépondreSupprimer
  5. Après plusieurs assauts, Vik esquiva un croiseurs et réussit à en toucher un, en plein dans le mille, pile celui qu'Irinio leur avait indiqué.

    Ok pour moi aussi.

    RépondreSupprimer
  6. OK !

    Après plusieurs assauts, Vik esquiva un des croiseurs et réussit à en toucher un, en plein dans le mille, pile celui qu'Irinio leur avait indiqué.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.