Pages

mardi 10 juillet 2012

Les Pachacamac – phrase 47

Luego de darse un chapuzón en las tibias aguas del río emprendieron de nuevo el viaje. 

Traduction temporaire :
Après avoir piqué une tête dans les eaux tièdes du fleuve, ils se remirent en route.

4 commentaires:

  1. Après un plongeon dans les eaux tièdes du fleuve, ils se remirent en route

    RépondreSupprimer
  2. Après avoir piqué une tête dans les eaux tièdes du fleuve, ils se remirent en route.

    RépondreSupprimer
  3. Je préfère la solution proposée par Justine.

    Perrine, qu'en penses-tu ?

    RépondreSupprimer
  4. Oui, je préfère aussi sa proposition.

    Après avoir piqué une tête dans les eaux tièdes du fleuve, ils se remirent en route.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.