Pages

lundi 23 juillet 2012

Les Pikimachay – phrase 9

Se trataba de la primera vez que acompañaba a una niña a cualquier parte, se trataba de la primera vez que sentía esa clase de cosas. 

Traduction temporaire :
C'était la première fois qu'il accompagnait une fille quelque part, c'était la première fois qu'il ressentait ce genre de choses.

2 commentaires:

  1. C'était la première fois qu'il accompagnait une fille quelque part, c'était la première fois qu'il ressentait ce genre de choses.

    RépondreSupprimer
  2. C’était la première fois qu’il accompagnait une fille quelque part, c’était la première fois qu’il ressentait ce genre de choses.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.