Pages

dimanche 22 juillet 2012

Les Warmicusi – phrase 73

Nunca se esclareció si fue suicidio o que los mismos padres lo envenenaron para no seguir siendo señalados como los descubridores de la peste. 

Traduction temporaire :
Il ne fut jamais clairement établi s’il s’était suicidé ou si ses parents l’avaient eux-mêmes empoisonné pour ne plus être stigmatisés en tant que ceux par qui le malheur était arrivé.

8 commentaires:

  1. Nunca se esclareció si fue suicidio o que los mismos padres lo envenenaron para no seguir siendo señalados como los descubridores de la peste.

    On ne sut jamais s’il s’était suicidé ou si ses parents l’avaient eux-mêmes empoisonné pour ne plus être désignés comme ceux par qui le malheur était arrivé.

    RépondreSupprimer
  2. 1) Que penses-tu de commencer par « Il ne fut jamais clairement établi… » ?

    2) Et avec « stigmatisés » ?

    RépondreSupprimer
  3. 1) Oui, parfait, on rend la nuance portée par le verbe "esclarecer".

    2) En effet, il faut un verbe "fort". J'ai un doute sur "comme" après.

    Il ne fut jamais clairement établi s’il s’était suicidé ou si ses parents l’avaient eux-mêmes empoisonné pour ne plus être stigmatisés comme ceux par qui le malheur était arrivé.

    RépondreSupprimer
  4. Après quelques recherches complémentaires, il semblerait finalement que ce soit bon.

    RépondreSupprimer
  5. Il ne fut jamais clairement établi s’il s’était suicidé ou si ses parents l’avaient eux-mêmes empoisonné pour ne plus être stigmatisés comme ceux par qui le malheur était arrivé.

    « comme ceux » ou « en tant que ceux » ?

    RépondreSupprimer
  6. Oui ! En effet, on a davantage d'occurrences proches de l'emploi qui nous intéresse.


    Il ne fut jamais clairement établi s’il s’était suicidé ou si ses parents l’avaient eux-mêmes empoisonné pour ne plus être stigmatisés en tant que ceux par qui le malheur était arrivé.

    RépondreSupprimer
  7. Il ne fut jamais clairement établi s’il s’était suicidé ou si ses parents l’avaient eux-mêmes empoisonné pour ne plus être stigmatisés en tant que ceux par qui le malheur était arrivé.

    OK.

    Elena ?

    Je mets la suite.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.