Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Malgré cela, elle était charmante.
Je mettrais un « et » devant :Et malgré cela, elle était charmante.OK ?
Et malgré cela, elle était charmanteOK
Manon ?
Et malgré cela, elle était charmanteOK !
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
Malgré cela, elle était charmante.
RépondreSupprimerJe mettrais un « et » devant :
RépondreSupprimerEt malgré cela, elle était charmante.
OK ?
Et malgré cela, elle était charmante
RépondreSupprimerOK
Manon ?
RépondreSupprimerEt malgré cela, elle était charmante
RépondreSupprimerOK !