Luego, con un feroz encono, comenzó a maltratar con palabras soeces a los dos hermanos y a desalojarlos del lugar.
Traduction temporaire :
Puis, avec une violente hostilité, elle injuria les frères et les délogea de là.
Puis, avec une violente hostilité, elle injuria les frères et les délogea de là.
Puis, avec une violente hostilité, elle commença à bousculer les frères à coups de grossiertés et à les déloger.
RépondreSupprimerPas besoin de « commencer ».
RépondreSupprimer« bousculer les frères à coups de grossiertés » ????? Relis-toi !!!!!
Puis, avec une violente hostilité, elle injuria les frères et les délogea.
RépondreSupprimerPuis, avec une violente hostilité, elle injuria les frères et les délogea.
RépondreSupprimerJe te propose :
Puis, avec une violente hostilité, elle injuria les frères et les délogea de là.
OK ?
Puis, avec une violente hostilité, elle injuria les frères et les délogea de là.
RépondreSupprimerOK.
Perrine ?
RépondreSupprimer