Pages

vendredi 14 septembre 2012

Les Lunes – phrase 146

—No me malinterpreten, pero ustedes son lo que yo llamo «artesanos».

Traduction temporaire :
— Ne vous méprenez pas sur ce que je vais vous dire, mais pour moi, vous êtes ce que j’appelle des « artisans ».

5 commentaires:

  1. — Ne vous méprenez pas, mais vous êtes ce que j’appelle des « artisans ».

    RépondreSupprimer
  2. Tu ne crois pas qu'il faut des choses ?

    Je te propose :

    — Ne vous méprenez pas sur ce que je vais vous dire, mais pour moi, vous êtes ce que j’appelle des « artisans ».

    Qu'en penses-tu ?

    RépondreSupprimer
  3. — Ne vous méprenez pas sur ce que je vais vous dire, mais pour moi, vous êtes ce que j’appelle des « artisans ».

    OK pour moi !

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.