Pages

samedi 15 septembre 2012

Les Lunes – phrases 152-153

—Muy optimistas,  licenciado – aseguró Gretel.
—Bien, veamos de qué se trata.

Traduction temporaire :
— Très optimistes, oui, monsieur – assura Gretel.
— Bien, voyons de quoi il s'agit.

8 commentaires:

  1. — Très optimistes, Monsieur – assura Gretel.
    — Bien, voyons de quoi s'agit-il.

    RépondreSupprimer
  2. Ajoute un « oui » dans la première phrase. Voyons où tu le places ;-)

    RépondreSupprimer
  3. — Oui, très optimistes, Monsieur – assura Gretel.
    — Bien, voyons de quoi s'agit-il.

    Un point après "Monsieur" ?

    RépondreSupprimer
  4. Pas de point après « monsieur » – pas de majuscule au fait ; car il n'y a pas son nom.

    Il y a mieux comme place, pour le « Oui ».

    Test 2 du « oui » ;-)

    RépondreSupprimer
  5. — Très optimistes, oui, monsieur – assura Gretel.
    — Bien, voyons de quoi s'agit-il.

    RépondreSupprimer
  6. Parfait.

    Validation d'une autre Lune, svp.

    RépondreSupprimer
  7. — Très optimistes, oui, monsieur – assura Gretel.
    — Bien, voyons de quoi s'agit-il.

    OK !

    RépondreSupprimer
  8. Je corrige une incorrection grammaticale qui m'avait échappée : de quoi il s'agit et non de quoi s'agit-il – pas une interrogation.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.