Pages

mardi 11 septembre 2012

Les Lunes – phrases 129-130

—¿Qué dice? —preguntó Silbernagi. Su tono melodioso había desaparecido.

Traduction temporaire :
— Qu'est-ce que vous dites ? – s'étonna Silbernagi. Le ton mélodieux de sa voix avait changé.

7 commentaires:

  1. — qu’est-ce que vous dites ? – demanda Silbernagi. Le ton mélodieux de sa voix avait disparu.

    RépondreSupprimer
  2. — Que dites-vous ? – demanda Silbernagi. Son ton mélodieux avait disparu.

    RépondreSupprimer
  3. — Qu'est-ce que vous dîtes ? – demanda Silbernagi. Le ton mélodieux de sa voix s'était éteint.

    RépondreSupprimer
  4. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

    RépondreSupprimer
  5. « s'étonna » pour éviter « demander ».

    Je ne pense pas qu'on puisse passer par « disparu ». Essayez « changer ».

    RépondreSupprimer
  6. — Qu'est-ce que vous dites ? – s'étonna Silbernagi. Le ton mélodieux de sa voix avait changé.

    RépondreSupprimer
  7. OK.

    Une autre validation de Lune, svp.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.