Pages

mercredi 5 septembre 2012

Les Ollantay / 2 – phrases 74-76

Parece que su computadora no puede descargar algo sumamente importante del internet. Desvío la mirada y escucho que el viejo lanza un ligero bufido de impaciencia. En la radio un tipo dice:

Traduction temporaire :
On dirait que son ordinateur n'arrive pas à télécharger quelque chose d’extrêmement important sur internet. Je détourne les yeux et j’entends le vieux vaguement souffler d’impatience. À la radio,  un type dit :

15 commentaires:

  1. On dirait que son ordinateur ne parvient pas à télécharger quelque chose d’extrêmement important d’internet. Je détourne les yeux et j’entends le vieux laisser échapper un léger soupir d’impatience. À la radio, un type dit :

    pas facile à rendre, ce "ligero bufido"...

    RépondreSupprimer
  2. « quoi que ce soit » à la place de « quelque chose »

    « D'internet » ? « sur internet »

    « souffle » ?

    RépondreSupprimer
  3. "quoi que ce soit"? Mais j'ai l'impression qu'il veut dire que c'est quelque chose de précis, justement...

    On dirait que son ordinateur ne parvient pas à télécharger quelque chose d’extrêmement important sur internet. Je détourne les yeux et j’entends le vieux laisser échapper un léger souffle d’impatience. À la radio, un type dit :

    RépondreSupprimer
  4. On dirait que son ordinateur ne parvient pas à télécharger quelque chose d’extrêmement important sur internet. Je détourne les yeux et j’entends le vieux laisser échapper un léger souffle d’impatience. À la radio, un type dit :

    Oui… j'avais perdu le fil :-)

    Je pense que « n'arrive pas » est mieux.

    OK pour le reste.

    RépondreSupprimer
  5. On dirait que son ordinateur n'arrive pas à télécharger quelque chose d’extrêmement important sur internet. Je détourne les yeux et j’entends le vieux laisser échapper un léger souffle d’impatience. À la radio, un type dit :

    RépondreSupprimer
  6. On dirait que son ordinateur n'arrive pas à télécharger quelque chose d’extrêmement important sur internet. Je détourne les yeux et j’entends le vieux laisser échapper un léger souffle d’impatience. À la radio, un type dit :

    Je me demande si ça ne serait pas mieux avec le verbe « souffler ». Essaie ; on verra ce que ça donne.

    RépondreSupprimer
  7. On dirait que son ordinateur n'arrive pas à télécharger quelque chose d’extrêmement important sur internet. Je détourne les yeux et j’entends le vieux souffler légèrement d’impatience. À la radio, un type dit :

    RépondreSupprimer
  8. On dirait que son ordinateur n'arrive pas à télécharger quelque chose d’extrêmement important sur internet. Je détourne les yeux et j’entends le vieux souffler légèrement d’impatience. À la radio, un type dit :

    Ça ne marche pas très bien… zut.

    émettre un léger soufflement d'impatience ?

    RépondreSupprimer
  9. Oui... Je ne trouve pas ça très naturel, alors que "ligero bufido de impaciencia" passe tout seul...

    On dirait que son ordinateur n'arrive pas à télécharger quelque chose d’extrêmement important sur internet. Je détourne les yeux et j’entends le vieux émettre un léger soufflement d’impatience. À la radio, un type dit :

    Il me semble que "souffler d'impatience" marche bien, mais il faut caser le "ligero"...

    RépondreSupprimer
  10. Tu penses qu'on comprend?

    On dirait que son ordinateur n'arrive pas à télécharger quelque chose d’extrêmement important sur internet. Je détourne les yeux et j’entends le vieux souffler vaguement d’impatience. À la radio, un type dit :

    RépondreSupprimer
  11. Ailleurs dans la phrase :

    On dirait que son ordinateur n'arrive pas à télécharger quelque chose d’extrêmement important sur internet. Je détourne les yeux et j’entends le vieux vaguement souffler d’impatience. À la radio, un type dit :

    ?

    RépondreSupprimer
  12. Oui, ça a l'air mieux comme ça:

    On dirait que son ordinateur n'arrive pas à télécharger quelque chose d’extrêmement important sur internet. Je détourne les yeux et j’entends le vieux vaguement souffler d’impatience. À la radio, un type dit :

    RépondreSupprimer
  13. On dirait que son ordinateur n'arrive pas à télécharger quelque chose d’extrêmement important sur internet. Je détourne les yeux et j’entends le vieux vaguement souffler d’impatience. À la radio, un type dit :

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.