Pages

samedi 6 octobre 2012

Les Big bang – phrase 85

Las restantes fuerzas de la AFAX se agruparon y emprendieron una vergonzosa retirada.

Traduction temporaire :
Le reste des forces de l'AFAX se rassembla avant de battre honteusement en retraite.

8 commentaires:

  1. Las restantes fuerzas de la AFAX se agruparon y emprendieron una vergonzosa retirada.

    Les forces restantes de l'AFAX se rassemblèrent et décidèrent de se retirer honteusement.

    RépondreSupprimer
  2. Il vaut mieux passer par « le reste ».

    RépondreSupprimer
  3. Las restantes fuerzas de la AFAX se agruparon y emprendieron una vergonzosa retirada.

    Le reste de l'AFAX se rassembla et décida de se retirer honteusement.

    RépondreSupprimer
  4. Oui, mais il faut mettre « les forces » quand même.

    RépondreSupprimer
  5. Le reste des forces de l'AFAX se rassembla et décida de se retirer honteusement.

    RépondreSupprimer
  6. Je tente quelque chose pour la fin.

    Le reste des forces de l'AFAX se rassembla avant de battre honteusement en retraite.

    RépondreSupprimer
  7. Le reste des forces de l'AFAX se rassembla avant de battre honteusement en retraite.

    OK.

    Validation d'un autre Big bang, svp.

    RépondreSupprimer
  8. Le reste des forces de l'AFAX se rassembla avant de battre honteusement en retraite.

    Je valide aussi.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.