Pages

lundi 1 octobre 2012

Les Lituma – phrase 40

Después de haber evaluado mi candidatura, me habían convocado a una entrevista que determinaría si me daban el cargo o no.

Traduction temporaire :
Après avoir étudié ma candidature, on m'avait convoqué à un entretien, dont l'issue déterminerait si on me donnait le poste ou pas.

8 commentaires:

  1. Après avoir évalué ma candidature, ils m’avaient convoqué à un entretien qui déterminerait s’ils me donnaient le poste ou pas.

    RépondreSupprimer
  2. Après avoir étudié ma candidature, ils m’avaient convoqué à un entretien qui déterminerait s’ils me donnaient le poste ou pas.

    RépondreSupprimer
  3. « ils » ou « on » ?

    « à » ou « pour » ?

    « dont l'issue déterminerait »…

    RépondreSupprimer
  4. Après avoir étudié ma candidature, on m'avait convoqué à un entretien dont l'issue déterminerait s’ils me donnaient le poste ou pas.

    RépondreSupprimer
  5. Après avoir étudié ma candidature, on m'avait convoqué à un entretien dont l'issue déterminerait s’ils me donnaient le poste ou pas.

    1) Virgule avant « dont ».
    2) Pour la fin de la phrase = qui « ils » ?????

    RépondreSupprimer
  6. Après avoir étudié ma candidature, on m'avait convoqué à un entretien, dont l'issue déterminerait si on me donnait le poste ou pas.

    RépondreSupprimer
  7. Après avoir étudié ma candidature, on m'avait convoqué à un entretien, dont l'issue déterminerait si on me donnait le poste ou pas.

    OK.

    Validation d'une autre Lituma, svp.

    RépondreSupprimer
  8. Après avoir étudié ma candidature, on m'avait convoqué à un entretien, dont l'issue déterminerait si on me donnait le poste ou pas.


    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.