Apenas caía la luz del sol, un ardor particular me poseía, era el deseo de olvidar mi humanidad en cualquier lugar de la periferia.
Traduction temporaire :
À peine la lumière du soleil diminua-t-elle que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.
À peine la lumière du soleil diminua-t-elle que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.
À peine le soleil déclina qu'une ardeur particulière s'empara de moi : c'était le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.
RépondreSupprimer« À peine le soleil déclina qu'une ardeur particulière s'empara de moi » ; très maladroit.
RépondreSupprimerSupprime les deux points et le verbe ; ça ira très bien avec « , le désir »
[au fait, Justine : je t'ai mis la 175 de Pachacamac]
À peine le soleil déclina que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.
RépondreSupprimerÀ peine le soleil déclina [pourquoi ne pas traduire plus près de la V.O. ?] que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.
RépondreSupprimerÀ peine tomba la lumière du soleil que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.
RépondreSupprimerÀ peine tomba la lumière [pb de syntaxe + la lumière, ça tombe ?] du soleil que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.
RépondreSupprimerÀ peine la lumière du soleil s'en alla, je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.
RépondreSupprimerÀ peine la lumière du soleil s'en alla + « t-elle » (et pour le verbe : « diminua-t-elle » ?) que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.
RépondreSupprimerÀ peine la lumière du soleil diminua-t-elle que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.
RépondreSupprimerÀ peine la lumière du soleil diminua-t-elle que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.
RépondreSupprimer