samedi 6 octobre 2012

Les Météores – phrase 259

Mis hermanas en verdad lo intentaron, pero los mellizos no querían parar de llorar.

Traduction temporaire :
Mes sœurs essayèrent pour de vrai, mais les jumeaux ne voulaient rien savoir.

7 commentaires:

Emilie a dit…

En vérité, mes sœurs essayèrent, mais les jumeaux ne voulaient pas s’arrêter de pleurer.

Tradabordo a dit…

« en vérité » ou « vraiment » ?

Emilie a dit…

J'hésitais...C'est peut-être plutôt vraiment:

Mes sœurs essayèrent vraiment, mais les jumeaux ne voulaient pas s’arrêter de pleurer.

Tradabordo a dit…

Mes sœurs essayèrent vraiment, mais les jumeaux ne voulaient pas s’arrêter de pleurer.

Au fait, « vraiment » ou « pour de vrai » ?

Vu qu'on a déjà « pleurer »…, petite entorse par rapport à la littéralité avec « ne voulaient rien savoir » ?

Emilie a dit…

TLFi dit:

Pour de vrai. Pop. ou lang. des jeunes. [P. réf. au monde ludique, imaginaire; p. oppos. à pour du beurre*, pour de rire (v. rire1)] Synon. de vraiment, réellement, sérieusement, pour de bon

Du coup, j'hésite un peu...

Mes sœurs essayèrent vraiment, mais les jumeaux ne voulaient rien savoir.

Tradabordo a dit…

Oui, c'est populaire, mais vu l'âge, le ton et le milieu social, j'aurais tendance à le mettre.
Je te laisse décider.

Emilie a dit…

OK:

Mes sœurs essayèrent pour de vrai, mais les jumeaux ne voulaient rien savoir.