Pages

samedi 6 octobre 2012

Les Météores – phrase 259

Mis hermanas en verdad lo intentaron, pero los mellizos no querían parar de llorar.

Traduction temporaire :
Mes sœurs essayèrent pour de vrai, mais les jumeaux ne voulaient rien savoir.

7 commentaires:

  1. En vérité, mes sœurs essayèrent, mais les jumeaux ne voulaient pas s’arrêter de pleurer.

    RépondreSupprimer
  2. « en vérité » ou « vraiment » ?

    RépondreSupprimer
  3. J'hésitais...C'est peut-être plutôt vraiment:

    Mes sœurs essayèrent vraiment, mais les jumeaux ne voulaient pas s’arrêter de pleurer.

    RépondreSupprimer
  4. Mes sœurs essayèrent vraiment, mais les jumeaux ne voulaient pas s’arrêter de pleurer.

    Au fait, « vraiment » ou « pour de vrai » ?

    Vu qu'on a déjà « pleurer »…, petite entorse par rapport à la littéralité avec « ne voulaient rien savoir » ?

    RépondreSupprimer
  5. TLFi dit:

    Pour de vrai. Pop. ou lang. des jeunes. [P. réf. au monde ludique, imaginaire; p. oppos. à pour du beurre*, pour de rire (v. rire1)] Synon. de vraiment, réellement, sérieusement, pour de bon

    Du coup, j'hésite un peu...

    Mes sœurs essayèrent vraiment, mais les jumeaux ne voulaient rien savoir.

    RépondreSupprimer
  6. Oui, c'est populaire, mais vu l'âge, le ton et le milieu social, j'aurais tendance à le mettre.
    Je te laisse décider.

    RépondreSupprimer
  7. OK:

    Mes sœurs essayèrent pour de vrai, mais les jumeaux ne voulaient rien savoir.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.