Pages

lundi 29 octobre 2012

Les Pachacamac – phrase 199

Huérfana y sin parientes con medios económicos para sostenerle, tuvo que abandonar el colegio secundario y enrumbar a la capital para buscar trabajo y poder sobrevivir.

Traduction temporaire :
Orpheline et sans parents en mesure de l'aider financièrement, elle avait dû quitter le lycée et gagner la capitale pour chercher du travail afin de pouvoir survivre.

4 commentaires:

  1. Orpheline et sans proches en mesure de la soutenir financièrement, elle avait dû abandonner le lycée et se rendre à la capitale pour chercher du travail et pouvoir survivre.

    RépondreSupprimer
  2. Orpheline et sans proches [pourquoi tu n'es pas restée près de la V.O. ?] en mesure de la soutenir [j'ai un doute… Est-ce que c'est ce verbe qu'on utiliserait ? Je ne dis pas que ça ne va pas… je me pose juste la question] financièrement, elle avait dû abandonner [« quitter » ? Je te laisse trancher] le lycée et se rendre [« gagner » ?] à la capitale pour chercher du travail et [« afin de »] pouvoir survivre.

    RépondreSupprimer
  3. Orpheline et sans parents en mesure de l'aider financièrement, elle avait dû quitter le lycée et gagner la capitale pour chercher du travail afin de pouvoir survivre.

    RépondreSupprimer
  4. Orpheline et sans parents en mesure de l'aider financièrement, elle avait dû quitter le lycée et gagner la capitale pour chercher du travail afin de pouvoir survivre.

    OK.

    Perrine ?

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.