Pages

samedi 27 octobre 2012

Projet Sonita 2 – phrases 25-27

Se me ocurre de pronto: ¿y si la mariposa es Francisca que no quiere estar donde está ahora? Cuando llego a casa, mi mamá está callada. No me pregunta cómo me fue, qué dijo la maestra,  nada.

Traduction temporaire :
Soudain, une idée me traversa l'esprit : et si le papillon, c'était Francisca, qui ne voulait pas être là où elle se trouvait maintenant ?
Quand j'arrive à la maison,  ma maman est silencieuse. Elle ne me demande pas comment s’est passée ma journée, ce qu’a dit la maîtresse,  ien.

9 commentaires:

  1. Soudain, l’idée me vient : et si le papillon c’est Francisca et qu’elle ne veut pas être là où elle se trouve maintenant ?
    En arrivant chez moi, ma maman ne dit rien. Elle ne me demande pas comment s’est passée ma journée, ce qu’a dit la maîtresse, rien du tout.

    RépondreSupprimer
  2. Soudain, l’idée me vient [peu naturel en français… Propose autre chose] : et si le papillon [virgule] c’est [temps !!!!!] Francisca et qu’elle [pourquoi « et qu'elle » ? Pourquoi tu ne restes pas près de la V.O. ?] ne veut pas être là où elle se trouve maintenant ?
    En arrivant chez moi [ici, comme c'est enfantin, tu peux mettre « à la maison »], ma maman ne dit rien [ou « est silencieuse » ?]. Elle ne me demande pas comment s’est passée ma journée, ce qu’a dit la maîtresse, rien du tout [pas besoin de « du tout »].

    RépondreSupprimer
  3. Tout à coup, une idée me vient à l'esprit : et si le papillon, était Francisca qui ne veut pas être là où elle se trouve maintenant ?
    En arrivant à la maison, ma maman est silencieuse. Elle ne me demande pas comment s’est passée ma journée, ce qu’a dit la maîtresse, rien.

    RépondreSupprimer
  4. Tout à coup [pourquoi tu as changé ?????? Quand c'est bon, pas besoin de revenir dessus ; sinon, on ne finira jamais… En plus, c'était mieux avec « soudain » – sauf s'il y a une répétition], une idée me vient à l'esprit : et si le papillon, [+ « c'» ] était Francisca [virgule] qui ne veut pas être là où elle se trouve maintenant ?
    En arrivant [ainsi formulé, en fait, ça ne va pas… On ne sait pas si c'est lui ou la mère] à la maison, ma maman est silencieuse. Elle ne me demande pas comment s’est passée ma journée, ce qu’a dit la maîtresse, rien.

    RépondreSupprimer
  5. Soudain, une idée me vient à l'esprit : et si le papillon, c'était Francisca, qui ne veut pas être là où elle se trouve maintenant ?
    Quand j'arrive à la maison, ma maman est silencieuse. Elle ne me demande pas comment s’est passée ma journée, ce qu’a dit la maîtresse, rien.

    ***
    Du coup, pour le changement de "en arrivant", je pensais aussi passer par le verbe "rentrer" mais, en même temps, j'ai eu peur de trop m'éloigner de la V.O.

    RépondreSupprimer
  6. Des modifications ? :)

    RépondreSupprimer
  7. Désolée, je n'avais pas vu ;-)

    Soudain, une idée me vient à [ou « me traversa » ; j'aime bien… car ça donne l'idée du vol] l'esprit : et si le papillon, c'était Francisca, qui ne veut [on va être obligées de faire la concordance des temps] pas être là où elle se trouve [idem] maintenant ?
    Quand j'arrive à la maison, ma maman est silencieuse. Elle ne me demande pas comment s’est passée ma journée, ce qu’a dit la maîtresse, rien.

    RépondreSupprimer
  8. Soudain, une idée me traversa l'esprit : et si le papillon, c'était Francisca, qui ne voulait pas être là où elle se trouvait maintenant ?
    Quand j'arrive à la maison, ma maman est silencieuse. Elle ne me demande pas comment s’est passée ma journée, ce qu’a dit la maîtresse, rien.

    RépondreSupprimer
  9. Soudain, une idée me traversa l'esprit : et si le papillon, c'était Francisca, qui ne voulait pas être là où elle se trouvait maintenant ?
    Quand j'arrive à la maison, ma maman est silencieuse. Elle ne me demande pas comment s’est passée ma journée, ce qu’a dit la maîtresse, rien.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.