Pages

jeudi 4 octobre 2012

Projet Sonita / Cristina – phrases 77-79

Podía sentir su sangre, sublevándose. ¿Qué sería yo para ella? Me sentí como, un último grano de arroz en el plato.

Traduction temporaire :
Je pouvais sentir son sang bouillir. Qu’étais-je pour elle ? J’eus le sentiment d’être comme le dernier grain de riz sur l’assiette.

3 commentaires:

  1. Je pouvais sentir son sang bouillir. Qu’étais-je pour elle ? J’eus le sentiment d’être le dernier grain de riz sur l’assiette.

    RépondreSupprimer
  2. Ajoute la cheville « comme » pour justifier l'image de la fin – qui n'est évidemment pas lexicalisée en français.

    RépondreSupprimer
  3. Je pouvais sentir son sang bouillir. Qu’étais-je pour elle ? J’eus le sentiment d’être comme le dernier grain de riz sur l’assiette.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.