A mi lado, “M” avanzaba con la tranquilidad del paseante que atraviesa el campo, bajo un cielo blanco y despejado, lleno de pájaros.
Traduction temporaire :
“M” avançait à mes côtés avec la tranquillité du marcheur qui se promène dans la campagne, sous un ciel blanc et dégagé, plein d’oiseaux.
“M” avançait à mes côtés avec la tranquillité du marcheur qui se promène dans la campagne, sous un ciel blanc et dégagé, plein d’oiseaux.
À mes côtés, “M” avançait avec la tranquillité du promeneur qui traverse les champs, sous un ciel blanc et dégagé, plein d’oiseaux.
RépondreSupprimer***
J'ai presque eu envie de mettre un ciel bleu, au lieu de blanc... qu'en pensez-vous ?
À mes côtés, “M” avançait avec la tranquillité du promeneur qui traverse les champs [ou « du marcheur qui se promène dans la campagne » ?], sous un ciel blanc et dégagé, plein d’oiseaux.
RépondreSupprimerÀ mes côtés, “M” avançait avec la tranquillité du marcheur qui se promène dans la campagne, sous un ciel blanc et dégagé, plein d’oiseaux.
RépondreSupprimerÀ mes côtés, “M” avançait avec la tranquillité du marcheur qui se promène dans la campagne, sous un ciel blanc et dégagé, plein d’oiseaux.
RépondreSupprimerJe te propose :
“M” avançait à mes côtés avec la tranquillité du marcheur qui se promène dans la campagne, sous un ciel blanc et dégagé, plein d’oiseaux.
OK ?
OK.
RépondreSupprimer“M” avançait à mes côtés avec la tranquillité du marcheur qui se promène dans la campagne, sous un ciel blanc et dégagé, plein d’oiseaux.
“M” avançait à mes côtés avec la tranquillité du marcheur qui se promène dans la campagne, sous un ciel blanc et dégagé, plein d’oiseaux.
RépondreSupprimerOK.