Pages

jeudi 1 novembre 2012

Les Ollantay – phrases 28-29

La que tiene el cabello más rubio tiene unos lentes oscuros Prada muy grandes y las mejillas hinchadas. Me llaman por el móvil. Es P.M. Le decimos así por su palabra favorita.

Traduction temporaire :
La plus blonde a d'énormes lunettes noires de chez Prada et les joues enflées. Quelqu'un m'appelle sur mon portable. C'est P.M. On le surnomme comme ça à cause de son mot préféré.

6 commentaires:

  1. Justine,

    N'oublie pas de me signaler quand rien ne change – que je ne perde pas de temps à relire.

    RépondreSupprimer
  2. Seul ajout, la dernière phrase, à partir de « Le decimos »

    La plus blonde a d'énormes lunettes noires de chez Prada et les joues enflées. Quelqu'un m'appelle sur mon portable. C'est P.M. On le surnomme comme ça, à cause de son mot favori.

    RépondreSupprimer
  3. La plus blonde a d'énormes lunettes noires de chez Prada et les joues enflées. Quelqu'un m'appelle sur mon portable. C'est P.M. On le surnomme comme ça, [pas besoin de cette virgule] à cause de son mot favori [il y a plus courant].

    RépondreSupprimer
  4. La plus blonde a d'énormes lunettes noires de chez Prada et les joues enflées. Quelqu'un m'appelle sur mon portable. C'est P.M. On le surnomme comme ça à cause de son mot préféré.

    RépondreSupprimer
  5. La plus blonde a d'énormes lunettes noires de chez Prada et les joues enflées. Quelqu'un m'appelle sur mon portable. C'est P.M. On le surnomme comme ça à cause de son mot préféré.

    OK.

    Émilie ?

    RépondreSupprimer
  6. La plus blonde a d'énormes lunettes noires de chez Prada et les joues enflées. Quelqu'un m'appelle sur mon portable. C'est P.M. On le surnomme comme ça à cause de son mot préféré.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.