Pages

lundi 19 novembre 2012

Projet Nadia 2 – phrase 28

Pero muchas veces le habría gustado tener una emisora desde la que hablarle.

Traduction en cours d'élaboration dans les commentaires

6 commentaires:

  1. Mais, bien souvent, elle aurait aimé avoir un poste émetteur d'où lui parler.

    RépondreSupprimer
  2. Mais, bien souvent [un moyen pour ne pas produire cette rupture syntaxique avec l'entre-virgule… Rends l'ensemble fluide quand il n'y a pas d'effet stylistique précis recherché], elle aurait aimé avoir un poste émetteur d'où [ou « avec » / « grâce » ?] lui parler.

    RépondreSupprimer
  3. Et bien souvent, elle aurait aimé avoir un poste émetteur grâce auquel lui parler.

    RépondreSupprimer
  4. Et [ou « Malgré tout » ?] bien souvent, elle aurait aimé avoir un poste émetteur grâce auquel lui parler.

    RépondreSupprimer
  5. oui, "malgré tout", c'est mieux par rapport à la phrase qui vient avant.

    Malgré tout, bien souvent, elle aurait aimé avoir un poste émetteur grâce auquel lui parler.

    RépondreSupprimer
  6. Malgré tout, bien souvent, elle aurait aimé avoir un poste émetteur grâce auquel lui parler.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.