La mujer, la de ojos verdes, estaba en una habitación de paredes finas y llenas de grietas.
Traduction temporaire :
La femme, celle aux yeux verts, se trouvait dans une chambre dont les murs étaient fins et parsemés de fissures.
La femme, celle aux yeux verts, se trouvait dans une chambre dont les murs étaient fins et parsemés de fissures.
La femme, celle aux yeux verts, était dans une chambre aux murs fins et plein de fissures.
RépondreSupprimerLa femme, celle aux yeux verts, était dans une chambre aux [passe par « dont »] murs fins et plein [grammaire + tu dois avoir un adjectif plus intéressant] de fissures.
RépondreSupprimerLa femme, celle aux yeux verts, était dans une chambre dont les murs fins et parsemés de fissures.
RépondreSupprimerLa femme, celle aux yeux verts, était dans une chambre dont les murs [bah et le verbe ?????] fins et parsemés de fissures.
RépondreSupprimer:/
RépondreSupprimerLa femme, celle aux yeux verts, se trouvait dans une chambre dont les murs étaient fins et parsemés de fissures.
La femme, celle aux yeux verts, se trouvait dans une chambre dont les murs étaient fins et parsemés de fissures.
RépondreSupprimerOK.