Pages

samedi 29 décembre 2012

Projet Céline 2 – phrases 214-216

Cualquiera podía ser la última. Tenía que obligarse a decir sólo su frase. “Venga” estaba bien; “a nosotros” podía entenderse como una invitación, el goce por compartir; si el gusano llegaba cuando decía “tu reino” estaba salvado.

Traduction temporaire :
N’importe lequel de ces mots pouvait être le dernier. Il devait s’astreindre à ne prononcer que sa phrase. « Que » (ça allait) ; « vienne » (on pouvait le comprendre comme une invitation, un plaisir partagé) ; si l’asticot arrivait au moment où il disait « ton règne », il était sauvé.

4 commentaires:

  1. N’importe quel mot pouvait être le dernier. Il devait s’astreindre à ne dire que sa phrase. « Que » ça allait ; « vienne » on pouvait le comprendre comme une invitation, du plaisir à partager ; si l’asticot arrivait au moment où il disait « ton règne », il était sauvé.

    RépondreSupprimer
  2. Cualquiera podía ser la última. Tenía que obligarse a decir sólo su frase. “Venga” estaba bien; “a nosotros” podía entenderse como una invitación, el goce por compartir; si el gusano llegaba cuando decía “tu reino” estaba salvado.

    N’importe quel mot [ou « lequel de ces mots » / cf ce qui précède] pouvait être le dernier [ou, histoire de changer : « le point final » ? Je te laisse trancher]. Il devait s’astreindre à ne dire [ou « prononcer » ?] que sa phrase. « Que » ça allait [peu clair ainsi articulé ou alors cela nécessite peut-être de la ponctuation ; réfléchis-y] ; « vienne » [idem ; ponctuation, en effet] on pouvait le comprendre comme une invitation, du plaisir à partager [mal dit] ; si l’asticot arrivait au moment où il disait « ton règne », il était sauvé.

    RépondreSupprimer
  3. N’importe lequel de ces mots pouvait être le dernier. Il devait s’astreindre à ne prononcer que sa phrase. « Que » (ça allait) ; « vienne » (on pouvait le comprendre comme une invitation, un plaisir partagé) ; si l’asticot arrivait au moment où il disait « ton règne », il était sauvé.

    RépondreSupprimer
  4. N’importe lequel de ces mots pouvait être le dernier. Il devait s’astreindre à ne prononcer que sa phrase. « Que » (ça allait) ; « vienne » (on pouvait le comprendre comme une invitation, un plaisir partagé) ; si l’asticot arrivait au moment où il disait « ton règne », il était sauvé.

    OK… c'est bien.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.