Pages

samedi 29 décembre 2012

Projet Céline 2 – phrases 217-218

Lo importante era mantener esa idea en la neurona. Ésa y ninguna otra. Poco antes de morir le habían llevado a un cura.

Traduction temporaire :
L’important était de conserver cette idée dans son neurone. Celle-là et aucune autre. Peu de temps avant sa mort, on l’avait emmené voir un curé.

4 commentaires:

  1. L’important était de garder cette idée dans son neurone. Celle-là et aucune autre. Peu de temps avant de mourir, on l’avait emmené voir un curé.

    RépondreSupprimer
  2. Lo importante era mantener esa idea en la neurona. Ésa y ninguna otra. Poco antes de morir le habían llevado a un cura.

    L’important était de garder [ou « conserver » ?] cette idée dans son neurone. Celle-là et aucune autre. Peu de temps avant de mourir [passe par « mort » ; ça simplifie], on l’avait emmené voir un curé.

    RépondreSupprimer
  3. L’important était de conserver cette idée dans son neurone. Celle-là et aucune autre. Peu de temps avant sa mort, on l’avait emmené voir un curé.

    RépondreSupprimer
  4. L’important était de conserver cette idée dans son neurone. Celle-là et aucune autre. Peu de temps avant sa mort, on l’avait emmené voir un curé.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.