Pages

samedi 5 janvier 2013

Les Ollantay – phrases 294-295

Ella me dice sí, se parecen a sus dueños y me arrepiento un poco de haberlo dicho. Me dice que su gata necesita ver más gente.

Traduction temporaire :
Elle me répond oui, ils ressemblent à leurs maîtres, et je regrette un peu d'avoir dit ça. Elle ajoute que sa chatte a besoin de voir davantage de monde.

6 commentaires:

  1. Elle me répond oui, ils ressemblent à leurs maîtres et je regrette un peu d'avoir dit ça. Elle ajoute que sa chatte a besoin de voir plus de monde.

    RépondreSupprimer
  2. Elle me répond oui, ils ressemblent à leurs maîtres et je regrette un peu d'avoir dit ça. Elle ajoute que sa chatte a besoin de voir plus [ou « davantage » ?] de monde.

    RépondreSupprimer
  3. Elle me répond oui, ils ressemblent à leurs maîtres, et je regrette un peu d'avoir dit ça. Elle ajoute que sa chatte a besoin de voir davantage de monde.

    J'ajouterais bien une virgule avant "et"... Non ?

    RépondreSupprimer
  4. Elle me répond oui, ils ressemblent à leurs maîtres, et je regrette un peu d'avoir dit ça. Elle ajoute que sa chatte a besoin de voir davantage de monde.

    J'ajouterais bien une virgule avant "et"... Non ?

    RépondreSupprimer
  5. Elle me répond oui, ils ressemblent à leurs maîtres et je regrette un peu d'avoir dit ça. Elle ajoute que sa chatte a besoin de voir davantage de monde.

    RépondreSupprimer
  6. Elle me répond oui, ils ressemblent à leurs maîtres, et je regrette un peu d'avoir dit ça. Elle ajoute que sa chatte a besoin de voir davantage de monde.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.