Pages

samedi 5 janvier 2013

Projet Céline – phrase 49

En primer lugar, a él no lo esperaba nadie en esa estación, como nadie lo había despedido cuando tomó el primer tren.

Traduction temporaire :
En premier lieu, lui, personne ne l’attendait dans cette gare, de même que personne ne lui avait dit au revoir quand il avait pris le premier train.

3 commentaires:

  1. En premier lieu, lui, personne ne l’attendait dans cette gare, de même que personne ne lui avait dit au revoir quand il avait pris le premier train.

    RépondreSupprimer
  2. En premier lieu, lui, personne ne l’attendait dans cette gare, de même que personne ne lui avait dit au revoir quand il avait pris le premier train.

    RépondreSupprimer
  3. En premier lieu, lui, personne ne l’attendait dans cette gare, de même que personne ne lui avait dit au revoir quand il avait pris le premier train.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.