Pages

lundi 25 février 2013

Projet Delphine – phrase 3

Tomó un camino vecinal, poco utilizado, el sudor le cubría la frente, le embriagaba la sensación de poder, sus sentidos estaban maximizados.

Traduction temporaire :
Il prit un chemin vicinal, peu emprunté ; il avait le front couvert de sueur, la sensation de pouvoir l'enivrait et ses sens étaient à leur paroxysme.

2 commentaires:

  1. Il prit un chemin vicinal, peu emprunté ; il avait le front couvert de sueur, la sensation de pouvoir l'enivrait et ses sens étaient à leur paroxysme.

    RépondreSupprimer
  2. Il prit un chemin vicinal, peu emprunté ; il avait le front couvert de sueur, la sensation de pouvoir l'enivrait et ses sens étaient à leur paroxysme.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.