Pages

mardi 19 février 2013

Projet Elena 2 – phrase 89

Buscó, explorando con las plantas de los pies, el sitio más cercano posible. 

Traduction temporaire :
En tâtonnant avec la plante des pieds, il chercha l'endroit le plus près possible.

6 commentaires:

  1. Il chercha, en tâtonnant de la plante des pieds, l'endroit le plus près possible.

    RépondreSupprimer
  2. Il chercha, en tâtonnant de [« avec »] la plante des pieds, l'endroit le plus près possible.

    RépondreSupprimer
  3. Il chercha, en tâtonnant avec la plante des pieds, l'endroit le plus près possible.

    RépondreSupprimer
  4. Il chercha [déplace-le], en tâtonnant avec la plante des pieds, l'endroit le plus près possible.

    RépondreSupprimer
  5. En tâtonnant avec la plante des pieds, il chercha l'endroit le plus près possible.

    RépondreSupprimer
  6. En tâtonnant avec la plante des pieds, il chercha l'endroit le plus près possible.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.