mercredi 6 février 2013

Projet Élodie – phrases 48-49

— Usted va a preguntarme qué hace un hispanista viviendo en Bolonia. La respuesta es que en Bolonia también precisan hispanistas.

Traduction temporaire :
— Vous allez me demander ce qu'un hispaniste vivant à Bologne peut bien faire. La réponse est qu'à Bologne aussi, on a besoin d'hispanistes.

11 commentaires:

Elodie a dit…

— Vous allez me demander ce que fait un hispaniste vivant à Bologne. La réponse est qu'à Bologne aussi ils ont besoin d'hispanistes.

Tradabordo a dit…

— Vous allez me demander ce que fait un hispaniste vivant à Bologne [dans ce sens-là ou : « ce qu'un hispaniste vivant à B fait » ? J'hésite… Je te laisse trancher]. La réponse est qu'à Bologne aussi ils ont besoin d'hispanistes.

Elodie a dit…

— Vous allez me demander ce que fait un hispaniste vivant à Bologne. La réponse est qu'à Bologne aussi ils ont besoin d'hispanistes.

Tradabordo a dit…

En fait, le mini-doute que j'ai depuis le début est le suivant :

- ce que fait quand il vit à Bologne
ou :
- ce qu'il fait tout court à Bologne… C'est-à-dire pourquoi il est à Bologne.

Qu'en penses-tu ?

Elodie a dit…

Je pense que c'est plus dans le sens de chercher pourquoi un hispaniste est en Italie.

Tradabordo a dit…

Alors va-y, reprends et donne-moi ta version définitive…

Elodie a dit…

— Vous allez me demander ce qu'un hispaniste vivant à Bologne fait. La réponse est qu'à Bologne aussi ils ont besoin d'hispanistes.

Tradabordo a dit…

— Vous allez me demander ce qu'un hispaniste vivant à Bologne fait [ou « peut bien faire » ?]. La réponse est qu'à Bologne aussi ils ont besoin d'hispanistes.

Tradabordo a dit…

Et au fait, pour la fin : « ils ont » ou « on a » ? Je te laisse trancher

Elodie a dit…

— Vous allez me demander ce qu'un hispaniste vivant à Bologne peut bien faire. La réponse est qu'à Bologne aussi on a besoin d'hispanistes.

Tradabordo a dit…

— Vous allez me demander ce qu'un hispaniste vivant à Bologne peut bien faire. La réponse est qu'à Bologne aussi, on a besoin d'hispanistes.

J'ai ajouté une petite virgule et c'est OK.