Pages

samedi 9 mars 2013

Projet Elena 2 – phrase 113

Y con el chancho cargado no sería nada fácil.

Traduction temporaire :
Et avec le porc sur les épaules, ce ne serait pas une mince affaire.

4 commentaires:

  1. Et avec le porc sur les épaules, ce ne serait nullement facile.

    RépondreSupprimer
  2. Et avec le porc sur les épaules, ce ne serait nullement facile [peu naturel ; simplifie / « mince affaire » ?].

    RépondreSupprimer
  3. Et avec le porc sur les épaules, ce ne serait pas une mince affaire.

    RépondreSupprimer
  4. Et avec le porc sur les épaules, ce ne serait pas une mince affaire.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.