Pages

jeudi 21 mars 2013

Projet Jennifer – phrases 44-45

Además,  estaba vacía. Apenas en el primer piso había un teléfono y un colchón en el que dormía Franco Hinojosa.

Traduction temporaire :
En plus, elle était vide. Il y avait juste, au premier étage, un téléphone et un matelas sur lequel Franco Hinojosa dormait.

18 commentaires:

  1. En plus, elle était libre. Tout juste au premier étage il y avait un téléphone et un matelas dans lequel Franco Hinojosa dormait.

    RépondreSupprimer
  2. En plus, elle était libre. Tout juste au premier étage il y avait [le début n'est pas naturel ; remets de la fluidité dans tout ça / n'oublie jamais de te demander comment toi, dans un contexte similaire, tu dirais] un téléphone et un matelas dans [« sur »] lequel Franco Hinojosa dormait.

    RépondreSupprimer
  3. En plus, elle était libre. En arrivant au premier étage il y avait un téléphone et un matelas sur lequel Franco Hinojosa dormait.

    RépondreSupprimer
  4. En plus, elle était libre. En arrivant au premier étage [CS] il y avait un téléphone et un matelas sur lequel Franco Hinojosa dormait.

    RépondreSupprimer
  5. En plus, elle était libre. En arrivant dans le premier appartement, il y avait un téléphone et un matelas sur lequel Franco Hinojosa dormait.

    RépondreSupprimer
  6. En plus, elle était libre. En arrivant dans le premier appartement [CS ; non, non, il s'agit bien de l'étage / tu me diras si tu as besoin de davantage d'aide… Pour l'instant, je te laisse chercher un peu], il y avait un téléphone et un matelas sur lequel Franco Hinojosa dormait.

    RépondreSupprimer
  7. En plus, elle était libre. En arrivant à l'entrée du premier étage, il y avait un téléphone et un matelas sur lequel Franco Hinojosa dormait.

    RépondreSupprimer
  8. En plus, elle était libre. En arrivant à l'entrée du premier étage [pas du tout ça ; en fait il faut revenir à « vide » dans la phrase d'avant… à la place de libre / après, du coup, il explique qu'il n'y à rien, sauf………… C'est plus clair ?], il y avait un téléphone et un matelas sur lequel Franco Hinojosa dormait.

    RépondreSupprimer
  9. En plus, elle était libre. Au premier étage, il y avait seulement un téléphone et un matelas sur lequel Franco Hinojosa dormait. [C'est beaucoup plus clair oui, je pense !]

    RépondreSupprimer
  10. En plus, elle était libre [non ; ici, du coup, c'est « vide » qu'il faut. Ce qui explique la suite]. Au premier étage [à déplacer : sinon, on croit qu'il y a des trucs au rez-de-chaussée et presque rien en haut… or c'est rien partout, sauf le téléphone et le matelas en haut. Tu comprends ?], il y avait seulement [ou « juste » ?] un téléphone et un matelas [virgule ?] sur lequel Franco Hinojosa dormait.

    RépondreSupprimer
  11. En plus, elle était vide. Il y avait juste un téléphone et un matelas sur lequel Franco Hinojosa dormait au premier étage.

    RépondreSupprimer
  12. En plus, elle était vide. Il y avait juste un téléphone et un matelas sur lequel Franco Hinojosa dormait au premier étage [avance-le ; pas de raison de modifier la syntaxe à ce point].

    RépondreSupprimer
  13. En plus, elle était vide. Il y avait juste un téléphone et un matelas au premier étage sur lequel Franco Hinojosa dormait.

    RépondreSupprimer
  14. En plus, elle était vide. Il y avait juste un téléphone et un matelas au premier étage [avec cette syntaxe, tu dis que Franco dort sur le premier étage ;-)] sur lequel Franco Hinojosa dormait.

    RépondreSupprimer
  15. Je ne vois plus trop où est ce que je peux placer le "au premier étage" ...

    RépondreSupprimer
  16. En plus, elle était vide. Il y avait juste, au premier étage, un téléphone et un matelass sur lequel Franco Hinojosa dormait.

    RépondreSupprimer
  17. En plus, elle était vide. Il y avait juste, au premier étage, un téléphone et un matelass sur lequel Franco Hinojosa dormait.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.