Pages

mercredi 10 avril 2013

Projet Hélène – phrases 27-29

Y envío muchos e-mails: Europa, Asia, América. Hasta que responde aquel españolito (olvidado en mi agenda): que por qué no contestaba, que no puede olvidarme y que, por supuesto, él se ocupará de mandarme la Carta de Invitación. Comienzan las diarreas.

Traduction temporaire :
J’envoie alors de nombreux e-mails : en Europe, en Asie, en Amérique. Jusqu’à ce que je reçoive une réponse du petit Espagnol (oublié dans mon agenda) : pourquoi je répondais pas, il arrive pas à m’oublier et, bien entendu, il se chargera de m’envoyer la fameuse Lettre d’Invitation. Les diarrhées commencent. 

6 commentaires:

  1. J’envoie alors de nombreux e-mails : en Europe, en Asie, en Amérique.
    Jusqu’à ce que me réponde ce petit Espagnol (oublié dans mon agenda) : et pourquoi je ne répondais pas, et qu’il n’arrive pas à m’oublier et que, bien entendu, il se chargera de m’envoyer la Lettre d’Invitation.
    Les diarrhées commencent à le prendre.

    RépondreSupprimer
  2. J’envoie alors de nombreux e-mails : en Europe, en Asie, en Amérique.
    Jusqu’à ce que me réponde [« jusqu'à ce que je reçoive une réponse de »] ce petit Espagnol (oublié dans mon agenda) : et [on supprime ?] pourquoi je ne [idem ?] répondais pas, et [idem] qu’il n’ [idem] arrive pas à m’oublier et que, bien entendu, il se chargera de m’envoyer la [cheville : « fameuse » ou inutile ?] Lettre d’Invitation.
    Les diarrhées commencent à le prendre [va au plus simple].

    Un truc que je ne comprends pas : tu es à « je », puis à « il » ; pas la même personne ? J'ai oublié : jusque-là, c'était un récit à je ou il ?

    RépondreSupprimer
  3. J’envoie alors de nombreux e-mails : en Europe, en Asie, en Amérique.
    Jusqu’à ce que je reçoive une réponse de ce petit Espagnol (oublié dans mon agenda) : pourquoi je répondais pas, qu’il arrive pas à m’oublier et que, bien entendu, il se chargera de m’envoyer la fameuse Lettre d’Invitation.
    Les diarrhées commencent.

    Tu as raison, c'est moi qui me suis trompée : il n'y a aucune raison de passer du "je" au "il". Ceci dit, on règle le problème en faisant plus simple.

    RépondreSupprimer
  4. J’envoie alors de nombreux e-mails : en Europe, en Asie, en Amérique.
    Jusqu’à ce que je reçoive une réponse de ce [ou « du » ?] petit Espagnol (oublié dans mon agenda) : pourquoi je répondais pas, qu’ [nécessaire ?] il arrive pas à m’oublier et que [idem ?], bien entendu, il se chargera de m’envoyer la fameuse Lettre d’Invitation.
    Les diarrhées commencent.

    RépondreSupprimer
  5. J’envoie alors de nombreux e-mails : en Europe, en Asie, en Amérique.
    Jusqu’à ce que je reçoive une réponse du petit Espagnol (oublié dans mon agenda) : pourquoi je répondais pas, il arrive pas à m’oublier et, bien entendu, il se chargera de m’envoyer la fameuse Lettre d’Invitation.
    Les diarrhées commencent.

    RépondreSupprimer
  6. J’envoie alors de nombreux e-mails : en Europe, en Asie, en Amérique.
    Jusqu’à ce que je reçoive une réponse du petit Espagnol (oublié dans mon agenda) : pourquoi je répondais pas, il arrive pas à m’oublier et, bien entendu, il se chargera de m’envoyer la fameuse Lettre d’Invitation.
    Les diarrhées commencent.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.