Pages

dimanche 28 avril 2013

Projet Justine / Céline – phrases 51-52

Mi sonrisa, risa sepulcral en el álbum donde una bala espera su turno para nacer.
 Si Yolanda se entera de que tengo un arma de fuego en casa se opondrá a que Eddie venga de nuevo.

Traduction temporaire :
Mon sourire, rire d’outre-tombe dans l’album où une balle attend son tour pour naître. Si Yolanda apprend que j’ai une arme à feu à la maison,  elle s’opposera à ce qu’Eddie revienne.

3 commentaires:

  1. Mon sourire, rire d’outre-tombe dans l’album où une balle attend son tour pour naître. Si Yolanda apprend que j’ai une arme à feu à la maison, elle s’opposera à ce qu’Eddie revienne.

    RépondreSupprimer
  2. Mon sourire, rire d’outre-tombe dans l’album où une balle attend son tour pour naître. Si Yolanda apprend que j’ai une arme à feu à la maison, elle s’opposera à ce qu’Eddie revienne.

    OK.

    Justine ?

    RépondreSupprimer
  3. Mon sourire, rire d’outre-tombe dans l’album où une balle attend son tour pour naître. Si Yolanda apprend que j’ai une arme à feu à la maison, elle s’opposera à ce qu’Eddie revienne.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.