Pages

lundi 1 avril 2013

Projet Manon 2 – phrases 138-143

Las nueve en punto. Comenzaron a llegar. Primero es Virginia. Es idéntica, pensó para sí Nasón. Es ella, no es otra.
-Virginia Woolf a los 55 años, poco antes de suicidarse, dijo Nasón cuando ella cruzó la puerta de entrada.

Traduction temporaire :
Neuf heures pile. Elles commencèrent à arriver. D’abord,  Virginia. Elle est identique, pensa Nasón. C’est elle, pas une autre.
— Virginia Woolf à cinquante-cinq ans, peu avant de se suicider, dit Nasón lorsqu’elle passa la porte d’entrée.

8 commentaires:

  1. Neuf heures pile. Elles commencèrent à arriver. D’abord, c’est Virginia. Elle est identique, pensa Nasón. C’est elle, pas une autre.
    — Virginia Woolf à cinquante-cinq ans, peu de temps avant de se suicider, dit Nasón lorsqu’elle passa la porte d’entrée.

    RépondreSupprimer
  2. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

    RépondreSupprimer
  3. Tu placeras ton deuxième commentaires dans le bon post et j'effacerai – sinon, on risque de s'y perdre.

    RépondreSupprimer
  4. Tu placeras ton deuxième commentaires dans le bon post et j'effacerai – sinon, on risque de s'y perdre.

    RépondreSupprimer
  5. Neuf heures pile. Elles commencèrent à arriver. D’abord, c’est [pas besoin] Virginia. Elle est identique, pensa Nasón. C’est elle, pas une autre.
    — Virginia Woolf à cinquante-cinq ans, peu de temps [pas besoin de « de temps »] avant de se suicider, dit Nasón lorsqu’elle passa la porte d’entrée.

    RépondreSupprimer
  6. Neuf heures pile. Elles commencèrent à arriver. D’abord, c’est [pas besoin] Virginia. Elle est identique, pensa Nasón. C’est elle, pas une autre.
    — Virginia Woolf à cinquante-cinq ans, peu de temps [pas besoin de « de temps »] avant de se suicider, dit Nasón lorsqu’elle passa la porte d’entrée.

    RépondreSupprimer
  7. Je viens de changer le commentaire (désolée).

    Neuf heures pile. Elles commencèrent à arriver. D’abord, Virginia. Elle est identique, pensa Nasón. C’est elle, pas une autre.
    — Virginia Woolf à cinquante-cinq ans, peu avant de se suicider, dit Nasón lorsqu’elle passa la porte d’entrée.

    Un doute pour les chiffres : je les ai remis en lettres en français, mais est-ce que c'était ce qu'il fallait faire ?

    RépondreSupprimer
  8. Neuf heures pile. Elles commencèrent à arriver. D’abord, Virginia. Elle est identique, pensa Nasón. C’est elle, pas une autre.
    — Virginia Woolf à cinquante-cinq ans, peu avant de se suicider, dit Nasón lorsqu’elle passa la porte d’entrée.

    [oui, pour les nombres, tu as bien fait… ici]

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.