Pages

jeudi 5 septembre 2013

Projet Elena 8 – phrases 15-18

Pensás en el calor de tu hogar, en las manos pequeñas de tu hija. En los cuadros que adornan tus paredes, en las risas de los amigos. Y te preguntás qué te hace venir a este lugar. Caminás con la mirada hacia el piso. 

Traduction temporaire :
Tu penses à la chaleur de ton foyer, aux petites mains de ta fille. Aux cadres qui ornent tes murs, aux rires de tes amis. Et tu te demandes ce qui te fait venir à cet endroit. Tu marches en regardant par terre.

4 commentaires:

  1. Tu penses à la chaleur de ton foyer, aux petites mains de ta fille. Aux tableaux qui ornent tes murs, aux rires de tes amis. Et tu te demandes qu'est-ce qui te fait venir à cet endroit. Tu marches en regardant le sol.

    RépondreSupprimer
  2. Tu penses à la chaleur de ton foyer, aux petites mains de ta fille. Aux tableaux [ou « cadres » ici ?] qui ornent tes murs, aux rires de tes amis. Et tu te demandes qu'est-ce [NON… hyper lourd / juste dans les dialogues] qui te fait venir à cet endroit. Tu marches en regardant le sol [mal dit].

    RépondreSupprimer
  3. Tu penses à la chaleur de ton foyer, aux petites mains de ta fille. Aux cadres qui ornent tes murs, aux rires de tes amis. Et tu te demandes ce qui te fait venir à cet endroit. Tu marches en regardant par terre.

    RépondreSupprimer
  4. Tu penses à la chaleur de ton foyer, aux petites mains de ta fille. Aux cadres qui ornent tes murs, aux rires de tes amis. Et tu te demandes ce qui te fait venir à cet endroit. Tu marches en regardant par terre.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.