Pages

vendredi 6 septembre 2013

Projet Justine / Céline – phrase 101

Me contaron que la tarde en que le comunicaron el diagnóstico —una metástasis que prometía meses de tratamientos infructuosos, como los que había recibido mi abuelo—llegó a casa, sacó de un armario un rifle de caza y se voló los sesos metiéndose el cañón hasta el paladar.

Traduction temporaire :
On m’a raconté que l’après-midi où on lui a donné le diagnostic – une métastase qui promettait des mois de traitements infructueux, comme ceux reçus par mon grand-père –, il est rentré chez lui, a sorti un fusil de chasse du râtelier et s’est fait sauter la cervelle en pointant le canon sur son palais.

7 commentaires:

  1. On m’a raconté que l’après-midi où on lui a donné le diagnostic – une métastase qui promettait des mois de traitements infructueux, comme ceux que mon grand-père avait reçus –, il est arrivé chez lui, a sorti un fusil de chasse de son armoire et s’est fait sauter la cervelle en enfonçant le canon jusqu’à son palais.

    RépondreSupprimer
  2. On m’a raconté que l’après-midi où on lui a donné le diagnostic – une métastase qui promettait des mois de traitements infructueux, comme ceux que mon grand-père avait reçus [ou « ceux reçus par » ? Regarde ce que ça donne…] –, il est arrivé [« rentré » ?] chez lui, a sorti un fusil de chasse de son armoire [« râtelier » ?] et s’est fait sauter la cervelle en enfonçant le canon jusqu’à son palais [la fin est trop raide… fluidifie].

    RépondreSupprimer
  3. On m’a raconté que l’après-midi où on lui a donné le diagnostic – une métastase qui promettait des mois de traitements infructueux, comme ceux reçus par mon grand-père –, il est rentré chez lui, a sorti un fusil de chasse de son râtelier et s’est fait sauter la cervelle en pointant le canon sur son palais.

    RépondreSupprimer
  4. On m’a raconté que l’après-midi où on lui a donné le diagnostic – une métastase qui promettait des mois de traitements infructueux, comme ceux reçus par mon grand-père –, il est rentré chez lui, a sorti un fusil de chasse de son [« du » ; comme ça, en plus, ça évitera la répétition de « son »] râtelier et s’est fait sauter la cervelle en pointant le canon sur son palais.

    RépondreSupprimer
  5. On m’a raconté que l’après-midi où on lui a donné le diagnostic – une métastase qui promettait des mois de traitements infructueux, comme ceux reçus par mon grand-père –, il est rentré chez lui, a sorti un fusil de chasse du râtelier et s’est fait sauter la cervelle en pointant le canon sur son palais.

    RépondreSupprimer
  6. On m’a raconté que l’après-midi où on lui a donné le diagnostic – une métastase qui promettait des mois de traitements infructueux, comme ceux reçus par mon grand-père –, il est rentré chez lui, a sorti un fusil de chasse du râtelier et s’est fait sauter la cervelle en pointant le canon sur son palais.

    OK.

    Justine ?

    RépondreSupprimer
  7. On m’a raconté que l’après-midi où on lui a donné le diagnostic – une métastase qui promettait des mois de traitements infructueux, comme ceux reçus par mon grand-père –, il est rentré chez lui, a sorti un fusil de chasse du râtelier et s’est fait sauter la cervelle en pointant le canon sur son palais.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.