Pages

mardi 1 octobre 2013

Projet Émeline – phrases 6-7

Pensó en un alga; pensó en el movimiento bamboleante de un alga. Al salir del baño Rubén preparó el desayuno.

Traduction temporaire :
Il songea à une algue ; il songea au mouvement ondulatoire d’une algue. Sorti de la salle de bains, Ruben prépara le petit-déjeuner.

4 commentaires:

  1. Il songea à une algue ; il songea au mouvement ondulatoire d’une algue.
    Une fois sorti de la salle de bains, Ruben prépara le petit-déjeuner.

    RépondreSupprimer
  2. Il songea à une algue ; il songea au mouvement ondulatoire d’une algue.
    Une fois [Nécessaire ?] sorti de la salle de bains, Ruben prépara le petit-déjeuner.

    RépondreSupprimer
  3. Il songea à une algue ; il songea au mouvement ondulatoire d’une algue. Sorti de la salle de bains, Ruben prépara le petit-déjeuner.

    RépondreSupprimer
  4. Il songea à une algue ; il songea au mouvement ondulatoire d’une algue. Sorti de la salle de bains, Ruben prépara le petit-déjeuner.

    OK.

    Tu te débrouilles bien et tu avances à un bon rythme ; c'est un bon début… Je suis contente de toi. Continue !

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.