Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Pages
▼
samedi 26 octobre 2013
Projet Marie-G – phrase 16
Su pelaje, blanco y esponjoso como la gamuza de los conejos, no coincidía con sus orejas, puntiagudas y negras, ni hacía juego con sus pequeños ojos, verdes y rasgados.
Traduction en cours d'élaboration dans les commentaires
Son pelage blanc et spongieux comme la robe des lapins, n'étaient pas de la même couleur que ses oreilles, pointues et noires, et n'était pas assorti non plus à ses petits yeux, verts et bridés.
Son pelage blanc et doux [« soyeux » ?] comme [est-ce le « aussi… que » ?] la robe des lapins n'était assorti ni à ses oreilles, pointues et noires, ni à ses yeux, verts et bridés [ou « en amande » ? Comme tu veux…].
Son pelage [virgule] aussi blanc et soyeux que la robe des lapins n'était assorti ni à ses oreilles, pointues et noires, ni à ses yeux, verts [« et »] en amande.
Son pelage, aussi blanc et soyeux que la robe des lapins [virgule] n'était assorti ni à ses oreilles, pointues et noires, ni à ses yeux, verts et en amande.
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
Son pelage blanc et spongieux comme la robe des lapins, n'étaient pas de la même couleur que ses oreilles, pointues et noires, et n'était pas assorti non plus à ses petits yeux, verts et bridés.
RépondreSupprimerOu : Son pelage blanc et spongieux comme la robe des lapins n'était assorti ni à ses oreilles, pointues et noires, ni à ses yeux, verts et bridés.
RépondreSupprimerÀ toi de trancher… Tu me dis quelle solution je dois lire.
RépondreSupprimerSon pelage blanc et doux comme la robe des lapins n'était assorti ni à ses oreilles, pointues et noires, ni à ses yeux, verts et bridés.
RépondreSupprimerSon pelage blanc et doux [« soyeux » ?] comme [est-ce le « aussi… que » ?] la robe des lapins n'était assorti ni à ses oreilles, pointues et noires, ni à ses yeux, verts et bridés [ou « en amande » ? Comme tu veux…].
RépondreSupprimerSon pelage aussi blanc et soyeux que la robe des lapins n'était assorti ni à ses oreilles, pointues et noires, ni à ses yeux, verts en amande.
RépondreSupprimerSon pelage [virgule] aussi blanc et soyeux que la robe des lapins n'était assorti ni à ses oreilles, pointues et noires, ni à ses yeux, verts [« et »] en amande.
RépondreSupprimerSon pelage, aussi blanc et soyeux que la robe des lapins n'était assorti ni à ses oreilles, pointues et noires, ni à ses yeux, verts et en amande.
RépondreSupprimerSon pelage, aussi blanc et soyeux que la robe des lapins [virgule] n'était assorti ni à ses oreilles, pointues et noires, ni à ses yeux, verts et en amande.
RépondreSupprimer