samedi 12 octobre 2013

Projet Maxime – phrases 64-66

—Usted está loco. No pienso mover un dedo en su favor. Ya no. Le ruego que se aparte de esa puerta, doctor.

Traduction temporaire :
– Vous êtes fou. J'ai n'ai plus l'intention de faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

10 commentaires:

Maxime a dit…

– Vous êtes fou. Je ne pense pas faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous éloigner de cette porte.

Tradabordo a dit…

– Vous êtes fou. Je ne pense [un autre verbe, plus adapté ici… Quand il est hors de question que vous fassiez quelque chose que l'autre vous demande…] pas faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous éloigner [ou « écarter » ?] de cette porte.

Maxime a dit…

– Vous êtes fou. Je m'interdis de faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

Tradabordo a dit…

– Vous êtes fou. Je m'interdis [non ; « avoir l'intention »] de faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

Maxime a dit…

– Vous êtes fou. J'ai l'intention ne plus faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

Tradabordo a dit…

– Vous êtes fou. J'ai l'intention [c'est sur ce morceau-là qu'il faut faire porter la négation] ne plus faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

Maxime a dit…

– Vous êtes fou. J'ai n'ai plus l'intention de faire [d'effectuer? Pour éviter une répétition d'un faire ?] le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

Tradabordo a dit…

– Vous êtes fou. J'ai n'ai plus l'intention de faire [d'effectuer? Pour éviter une répétition d'un faire ? Non, ce ne serait pas naturel… Tant pis pour le « faire » / on verra après] le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

Maxime a dit…

– Vous êtes fou. J'ai n'ai plus l'intention de faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

Tradabordo a dit…

– Vous êtes fou. J'ai n'ai plus l'intention de faire le moindre geste en votre faveur. Plus maintenant. Docteur, je vous prie de vous écarter de cette porte.

OK.