Pages

vendredi 1 novembre 2013

Projet Carole / Justine – phrases 26-28

La voz me interrumpió: "Tenemos su número telefónico y podemos conseguir su dirección". Se sentía fuerte. Estallé: "Puta de mierda, la concha de tu madre, hija de puta, te voy a cortar en pedazos..."

Traduction temporaire :
La voix m'a interrompu : « Nous avons votre numéro de téléphone et nous pouvons obtenir votre adresse ». Elle se sentait puissante. J'ai explosé : « Espèce de pute de merde, va te faire foutre !, fille de pute, je vais te réduire en miettes… »

4 commentaires:

  1. La voix m'a interrompu : « Nous avons votre numéro de téléphone et nous pouvons obtenir votre adresse ». Elle se sentait puissante. J'ai explosé : « Pute de merde, la chatte de ta mère, fille de pute, je vais te réduire en miette… »

    RépondreSupprimer
  2. La voix m'a interrompu : « Nous avons votre numéro de téléphone et nous pouvons obtenir votre adresse ». Elle se sentait puissante. J'ai explosé : « [cheville : « Espèce de »]Pute de merde, la chatte de ta mère [c'est une expression], fille de pute, je vais te réduire en miette [ou pluriel ? Vérifie]… »

    RépondreSupprimer
  3. La voix m'a interrompu : « Nous avons votre numéro de téléphone et nous pouvons obtenir votre adresse ». Elle se sentait puissante. J'ai explosé : « Espèce de pute de merde, va te faire foutre !, fille de pute, je vais te réduire en miettes… »

    RépondreSupprimer
  4. La voix m'a interrompu : « Nous avons votre numéro de téléphone et nous pouvons obtenir votre adresse ». Elle se sentait puissante. J'ai explosé : « Espèce de pute de merde, va te faire foutre !, fille de pute, je vais te réduire en miettes… »

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.